The Difficulty Of Metaphor-
you had the saddest eyes
the way old forests go
unvisited for years; the dipped arc
of small, sharp birds among the cattle fields
sometimes I think I can’t take
many more metaphors
but you had the saddest eyes
the way old forests go
unvisited for years; the dipped arc
of small, sharp birds among the cattle fields
happiness
is a brief rain, and the way rain falls,
the racing weather of life
sometimes runs too quickly
through the wind-tunnels of the heart
the same mother-cow I saw
through autumn and into winter
is lying on her side now
on the sunbathed grass
between the others,
stolid as walls of hair and muscle,
little calves scatter
staggering on their new legs
away from the fenceposts where I pass; and into
the deeper parts of the meadow
so a swinging light turns
into its own shadow; joy into
its own dying
hours in short greenness
by the flank of the mother, under
the shade of her like a tiny sheltered tree
then fear, and certain knowledge,
drives us deeper
sometimes I think I can’t take
many more metaphors
but you had the saddest eyes
and passing the fields today
with their sunlight and shuddering grass
I didn’t know the name
of the small, sharp birds that weaved
in and out of the wind
and so I called them
smudge of blue
needles pulling
threads of spring feathers through the sheer
water-coloured
cloth of the air
I called them your sad eyes
and mine
because you will die soon
because I
will die soon
because whole parts of us
are already leaving the world
and because we have
not named a single thing
in all this time
that was gifted
to us
you had the saddest eyes
the way old forests go
unvisited for years; the dipped arc
of small, sharp birds among the cattle fields
sometimes I think I can’t take
many more metaphors
but you had the saddest eyes
the way old forests go
unvisited for years; the dipped arc
of small, sharp birds among the cattle fields
happiness
is a brief rain, and the way rain falls,
the racing weather of life
sometimes runs too quickly
through the wind-tunnels of the heart
the same mother-cow I saw
through autumn and into winter
is lying on her side now
on the sunbathed grass
between the others,
stolid as walls of hair and muscle,
little calves scatter
staggering on their new legs
away from the fenceposts where I pass; and into
the deeper parts of the meadow
so a swinging light turns
into its own shadow; joy into
its own dying
hours in short greenness
by the flank of the mother, under
the shade of her like a tiny sheltered tree
then fear, and certain knowledge,
drives us deeper
sometimes I think I can’t take
many more metaphors
but you had the saddest eyes
and passing the fields today
with their sunlight and shuddering grass
I didn’t know the name
of the small, sharp birds that weaved
in and out of the wind
and so I called them
smudge of blue
needles pulling
threads of spring feathers through the sheer
water-coloured
cloth of the air
I called them your sad eyes
and mine
because you will die soon
because I
will die soon
because whole parts of us
are already leaving the world
and because we have
not named a single thing
in all this time
that was gifted
to us